/Vehicles/Allies/UK/02-MediumTanks/Vickers-MediumTanks/File/2-Design.htm | Up-dated: | |||||||||||||||
Vickers Medium Tanks Mk.I/II & III Design Mark I/II Le Mark II (mais aussi le Mark I) avait l'aspect d'un caisson rectangulaire aux parois verticales sur les côtés et l'arrière. Seule la partie avant comportait des plaques inclinées. Dans le poste de conduite, au centre, on pouvait trouver la boîte de vitesses (4-4), les commandes, la pédale d'embrayage, le frein, l'accélérateur, les leviers de changement de vitesse et des freins (devant le pilote) et les palonniers (de part et d'autre du pilote). Le moteur contrairement à la plupart des chars conventionnels ne se trouvait pas à l'arrière, mais à l'avant à gauche du poste de conduite. Il s'agissait d'un moteur V8 Armstrong-Siddeley développant 90 cv. Le moteur était difficile d'accès, mais permettait au char d'assez bonnes performances à basse vitesse. Il était doté d'un système facilitant le démarrage. La transmission située derrière le moteur transmettait la puissance de celui-ci aux barbotins arrières. Le tourelleau du pilote se soulevait au lieu de s'ouvrir sur les côtés. Sur le Mark II, le poste de pilotage était monté plus haut que sur le Mark I. Mark II (but also Mark I) had the aspect of a rectangular box with vertical walls on the sides and the back. Only the front part comprised tilted plates. In the driver's cab, in the center, one could find the gear box (4-4), the commands, the pedal clutch, the brake, the accelerator, the levers brake and gear shift (in front of the driver) and the swing bars (on both sides of the driver). The engine contrary to the majority of conventional tanks was not at the back, but in front on the left of the driver's cab. It acted of an engine V8 Armstrong-siddeley developing 90 hp. The engine was difficult access, but allowed the tank rather good performances at low speed. It was equipped with a system facilitating the starting. The transmission located behind the engine transmitted the power of this one to the back sprocket-wheels. The small turret of the drive was raised instead to open on the sides. On Mark II, the cockpit was assembled higher than on Mark I.
Le train de roulement comportait cinq chariots de deux galets caoutchoutés de petite taille, munis de ressorts en spirale passés autour d'une tige guide. Il y avait également des galet-guides de part et d'autre des chariots de chaque côté. La chenille fut dans un premier temps constituée de plaques rivetées, puis par après constituée d'éléments en acier trempé. Le Mark II était doté de protections pour la suspension et les orifices de ventilation latéraux. The running gear comprised five carriages with two rubber road-wheels of small size, provided with springs in spiral passed around a stem guides. There were also roller-guides on both sides of carriages on each side. The tracks initially consisted of riveted plates, then by after consisted of tempered steel elements. Mark II was equipped with protections for the suspension and the lateral openings of ventilation.
Le blindage était composés de tôles boulonnées d'une épaisseur de 8-12 mm maximum (au lieu de 6.5 mm pour le Mark I), ce qui n'offrait à l'équipage une protection relative que contre les armes de petit calibre. L'armement consistait en un canon à tir rapide QFSA de 3-pdr (47 mm), 4 mitrailleuses Hotchkiss (deux de remplacement ou de réserve) et 2 mitrailleuses Vickers en casemate (une de chaque côté). Un support pour le tir anti-aérien était également présent sur la tourelle. A partir de 1926, les mitrailleuses Hotchkiss furent supprimées et certains modèles n'avait comme armement secondaire qu'une seule Vickers montée coaxiallement avec le canon sur une nouvelle tourelle avec tourelleau pour le commandant (Mark II Star). Fait amusant, le Mark II pouvait embarquer une petite cuisinière sans fil et des rations de 3 jours. The shielding was composed of bolted sheets of 8-12 mm maximum thickness (instead of 6.5 mm for Mark I), which offered to the crew a relative protection only against the weapons of small caliber. The armament consisted of a gun with fast shooting QFSA of 3-pdr (47 mm), 4 Hotchkiss machine-guns (two of replacement or reserve) and 2 Vickers machine-guns in casemate (one on each side). A support for the anti-aircraft shooting was also present on the turret. From 1926, the Hotchkiss machine-guns were removed and certain models like secondary armament had only one Vickers mounted coaxially with the gun on a new turret with cupola for the commander (Mark II Star). Amusing fact, Mark II could embark a small cooker without wire and 3 days of rations.
Mark III Les trois prototypes du Mark III furent équipés soit dans le cas des deux premiers du même moteur que le Mark II, soit pour le troisième, d'un Diesel Ricardo à la puissance comparable, assurant au char une vitesse maximum de 30 km/h. Le Mark III avait une autonomie de 200 km et son moteur était contrairement aux deux autres modèles (Mark I & Mark II) situé à l'arrière dans un compartiment séparé du reste du char. Les chenilles du Mark III étaient en acier moulé et avaient une durée de vie prévue de 6000 km. Ce char était équipé d'une boîte automatique Wilson, plus confortable pour le pilote. The three prototypes of Mark III were equipped either in the case with the two first of the same engine which Mark II, or for the third, of a Ricardo Diesel with the comparable power, ensuring to the tank a maximum speed of 30 km/h. Mark III had an autonomy of 200 km and its engine contrary to the two other models (Mark I & Mark II) was located at the back in a separate compartment of the remainder of the tank. The tracks of Mark III were in cast steel and had one lifespan envisaged of 6000 km. This tank was equipped with an automatic box Wilson, more comfortable for the driver. L'armement était réparti sur trois tourelles blindés: la principale située au centre possédait un tourelleau pour le commandant et accueillait la pièce principale, un canon de 47 mm et également une mitrailleuse coaxiale; les deux tourelles secondaires, situées à l'avant accueillait chacune une mitrailleuse. L'épaisseur du blindage atteignait 14 mm en moyenne. Le Mark III était capable de traverser des zones contaminés chimiquement (gaz) en créant à l'intérieur une pression supérieure (légèrement) à celle du dehors, empêchant ainsi les gaz de pénétrer l'habitacle. Cela était possible grâce à une ventilateur électrique qui inspirait l'air externe et le faisait passer dans un épurateur avant de le comprimer à l'intérieur. Pour se retrouver dans l'obscurité ou en présence de brouillard, le Mark III disposait d'une boussole gyroscopique. Chaque char était doté d'un émetteur-récepteur à fréquence unique. The armament was distributed on three armoured turrets: the principal was located at the center had a cupola for the commander and accomodated the main armament, a gun of 47 mm and also a coaxial machine-gun; the two secondary turrets, located in front accomodated each one a machine-gun. The thickness of the shielding reached 14 mm on average. Mark III was able to cross zones contaminated chemically (gas) by creating inside a pressure higher (slightly) than that of the outside, thus preventing gases to penetrate the cockpit. That was possible thanks to an electric fan which inspired the external air and made it pass in a purifier before to compress it inside. To find itself in the darkness or in the presence of fog, Mark III had a gyro compass. Each tank was equipped with a transmitter-receiver at single frequency.
Sources:
|