/Vehicles/Allies/UK/03-CruiserTanks/Mk6-Crusader/File/2-Design.htm | Up-dated:

 

Cruiser Tank Mark VI Crusader

Design

La caisse était similaire à celle du Covenanter et des autres A13, avec une longue plage arrière et un glacis très incliné. La caisse était divisée en trois compartiments et dans les deux premiers versions, le pilote partageait le compartiment avant avec le mitrailleur de caisse. La mitrailleuse de caisse était alors installée dans une petite tourelle auxiliaire (orientable sur 150°, le mitrailleur ne disposait pour sa vision, une fois la trappe fermée que du seul collimateur) située sur la plaque avant sur le Crusader I. Ensuite elle fut montée sur un un affût à rotule pour être finalement totalement abandonnée sur le Crusader III. L'espace libéré fut utilisé pour stocker plus de munitions. Les deux compartiments avant abritaient sur le Crusader I, les cinq hommes d'équipage et le compartiment arrière, le moteur et la transmission. Le pilote assis à l'avant, à droite, sous un abri surélevé distinct de la tourelle du mitrailleur, et disposait de sa propre trappe et de moyens d'observation directe et indirecte et également d'un sabord de tir au pistolet à sa droite.

The hull was similar with that of Covenanter and other A13, with a long rear deck and a very tilted glacis. The hull was divided into three compartments and in the first two versions, the driver divided the front compartment with the bow machine-gunner. The bow machine-gun was then installed in a small auxiliary turret (traverse of 150°, the machine-gunner did not lay out for his vision, once the hatch closed that a single collimator) located on the front plate on Crusader I. Then it was assembled on a mounting with kneecap to be finally completely abandoned on Crusader III. Released space was used to store more ammunition. The two front compartments sheltered on Crusader I, the five crewmen and the back compartment, the engine and the transmission. The driver sitting on the front-right corner, under an elevated shelter distinct from the turret of the machine-gunner, and had of his own hatch and also direct and indirect sights and also pistol-port to his right.

 

Crusader Mk.I Rear & Front

Crusader Mk.II Rear & Front

Crusader Mk.III Front & Rear
src: Vincent Bourguignon

 

Christie suspension (Outboard)

Christie suspension (Inboard)

src: Vincent Bourguignon

 

La tourelle principale, de forme polygonale était identique sur les deux premiers modèles. Le commandant était assis au centre, derrière le canon et disposait d'un épiscope et de deux viseurs latéraux. Le canonnier observait le terrain via une petite fente frontale et le chargeur-radio disposait d'un épiscope. Le mitrailleur de tourelle était assis à droite de la mitrailleuse coaxiale. Le ralliement du canon était manuel mais cependant la rotation totale de la tourelle ne prenait que 10 secondes grâce au servomoteur hydraulique. Le débattement en site variait entre -15° et +20°. Le tir était déclenché par une détente. La ventilation de la tourelle était insuffisante et sur le Mark III un aérateur fut ajouté. Un lance-bombes de 76 mm avec une dotation de 26 projectiles était installé sur le côté droit. La radio de type n°9 à l'origine fut remplacée par la suite par une n°19. Le compartiment de combat sous la tourelle était assez étroit et encombré.

The main turret, with a polygonal shape was identical on the first two models. The commander had sat in the center, behind the gun and had a episcope and two lateral visors. The gunner observed the ground via a small frontal slit and the loader-radio had a episcope. The machine-gunner of turret had sat ot right of the coaxial machine-gun. The rallying of the gun was manual but however the full traverse of the turret took only 10 seconds thanks to the hydraulic servo-motor. Elevation varied between -15° and +20°. The shooting was started by a trigger. The ventilation of the turret was insufficient and on Mark III an aerator was added. A bomb thrower of 76 mm with an equipment of 26 projectiles was installed on the right side. The early radio n°9 was replaced thereafter by a n°19. The compartment of combat under the turret rather narrow and was encumbered.

 

40mm Q.F. 2 Pounder Mk.IX/X L / 50 - Penetration Board (mm)
Ammo
Weight (kg)
Velocity
Angle (°)
100 m
500 m
1000 m
1500 m
2000 m
AP Shot Mk.I
(Armor Piercing)
1.08
808 m/s
30
66
50
35
25
18
APHE Shot Mk.I (Armor
Piercing High Explosive)
1.18
808 m/s
30
64
47
33
22
15
APCBC Shot Mk.I (Armor
Piercing Capped Ballistic
Cap)
1.22
792 m/s
30
61
55
48
42
36

 

src: Vincent Bourguignon

 

 

Sur le Crusader III, la tourelle armée d'une pièce de 57 mm abritait deux hommes seulement. Le commandant (assis à droite) qui servait à la fois de chef de char, de chargeur et d'opérateur radio n'avait pas la tâche facile, un des gros défauts des tourelles biplaces. Le canonnier était assis à gauche du canon de 57 mm. Le lance-bomde fut déplacé dans le toit de la tourelle et la mitrailleuse coaxiale fut déplacée à gauche du canon. Le Crusader III fut doté d'un mantlet plus vaste que celui des deux modèles précédents. Ce mantlet assez laid pouvait également accueillir un obusier de 94 mm dans la version CS du Crusader (conversion très rare). Pour la défense anti-aérien un affût Lakerman pour fusil-mitrailleur Bren de 7.7 mm était installé sur la tourelle.

On Crusader III, the turret armed with the 57 mm gun, only sheltered two men. The commander (on the right) which was at the same time as chief of tank, loader and radio operator operator, did not have the easy task, one of the large defects of the two-man turrets. The gunner had sat on the leftof gun of 57 mm. The bomb-thrower was moved in the roof of the turret and the coaxial machine-gun was moved on the left of the gun. Crusader III was equipped with a mantlet vaster than that of the two preceding models. This mantlet rather ugly could also accomodate an howitzer of 94 mm in the version CS of Crusader (very rare conversion). For the anti-aircraft defence a Lakerman mounting for Bren automatic-rifle of 7.7 mm was installed on the turret.

 

57mm Q.F. 6 Pounder Mk.IV/V L / 50 - Penetration Board (mm)
Ammo
Weight (kg)
Velocity
Angle (°)
100 m
500 m
1000 m
1500 m
2000 m
AP Shot Mk.III
(Armor Piercing)
2.86
892 m/s
30
116
94
72
55
42
APC Shot Mk.VIII
(Armor Piercing Capped)
2.86
884 m/s
30
88
78
65
55
47
APCBC Shot Mk.IX
(Armor Piercing Capped
Ballistic Cap)
3.23
831 m/s
30
92
82
71
61
52
APDS Shot Mk.I
(Armor Piercing Discarding Sabot)
1.42
1219 m/s
30
142
127
110
95
83

 

Le train de roulement Christie comprenait cinq grands galets indépendants dont la suspension était logée à l'intérieur de la caisse. Cette suspension permettait au Crusader d'atteindre des vitesses de loin supérieures aux 43.2 km/h renseignés dans les manuels. En Afrique du Nord, les pilotes et les mécaniciens, ouvraient en grand les régulateurs de vitesse pour que le moteur Liberty puisse exprimer toute sa puissance, et faire atteindre ainsi au char des vitesses de plus de 60 km/h. La suspension tenait parfaitement le coup à cette vitesse et l'équipage n'était pas trop secoué. Les mécanismes de la suspension étaient logés entre les plaques de blindage internes et externes.

The Christie running gear included five large independent road-wheels whose suspension was placed inside the hull. This suspension made it possible Crusader to reach speeds by far higher than the 43.2 km/h well informed in the handbooks. In North Africa, the drivers and the mechanics, opened into large the speed regulators so that the Liberty engine can express all its power, and to make reach speeds of more than 60 km/h. The suspension held out perfectly at this speed and the crew was not shaken too much. The mechanisms of the suspension were placed between the internal and external armour-plates.

 

Crusader Mk.I Frond Deck
w/MG Turret

Crusader Mk.II Front Deck
without MG Turret
Crusader Mk.III Front Deck
without MG Turret
src: Vincent Bourguignon

 

Le Crusader était propulsé par le Nuffield Liberty (moteur d'aviation) désuet mais ayant fait ses preuves, dont la puissance avait été réduite de 400 cv à 340 cv. Les premiers Crusaders connurent beaucoup d'ennuis de moteur surtout au niveau du système de refroidissement. Le système de refroidissement se détériorait vite et les filtres à air n'étaient guère faciles à entretenir. Ces problèmes furent petit à petit résolus et le moteur donna entière satisfaction. Dans le compartiment arrière se trouvaient non seulement le moteur Liberty mais également de chaque côté les réservoirs de carburant et dans l'intervalle deux radiateurs montés verticalement (chacun avec son ventilateur pour aspirer l'air venant des orifices supérieurs). Un réservoir auxiliaire externe était parfois présent à l'arrière. Ce réservoir pouvait facilement être largué en situation de combat. Les filtres à bain d'huile étaient situés aux extrémités arrière des garde-boues. Pour la lutte anti-incendie, le Crusader disposait d'un système centralisé. La boîte de vitesse et les freins fonctionnaient par air comprimé, un des défauts de la mécanique.

Crusader was propelled by Nuffield Liberty (airplane engine) obsolete but having proven reliable, whose power had been reduced from 400 to 340 hp. First Crusaders especially knew many troubles of engine on the level of the system of cooling. The system of cooling worsened quickly and the air filters were hardly easy to maintain. These problems were gradually solved and the engine gave whole satisfaction. In the rear compartment were not only the Liberty engine but also on each side the fuel tanks and in the interval two vertically assembled radiators (each one with its ventilator to aspire the air coming from the higher openings). An external auxiliary tank was sometimes present at the back. This tank could easily be released in situation of combat. The oil bath filters were located at the rear of the mudguards. For the fire protection fight, Crusader had a centralized system. The gear box and the brakes functioned by air-compressed, one of the defects of mechanics.

 

Crusader Mk.I/II Rear Deck

Crusader Mk.III Rear Deck
src: Vincent Bourguignon

 

Le châssis était fait de plaques d'acier durci sur lesquelles étaient boulonnées des plaques d'acier homogène. Il était renforcé par trois parois transversales et par des tubes dans lesquels étaient logés les essieux de la suspension.

The chassis was made plates of chilled steel on which were bolted homogeneous steel plates. It was reinforced by three transverse walls and tubes in which the axles of the suspension were placed.

 

 

Previous PageNext PageLast Page

Cruiser Tanks

 

Sources:

  • Les Blindés de la Seconde Guerre Mondiale, Ed. Atlas
  • Encyclopédie des Blindés, Ed. Elsevier Séquoia
  • WWII Vehicles

Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing