/Vehicles/Axis/4-Others.02-Hungary/01-Tanks/04-SPG/File-Nimrod/2-Design.htm | Last Up-date: |
||||||||||||||||||||||||
40M Nimród Anti-Aircraft Tank Design: Front Compartment L'équipage du Nimród est de 5 hommes. Le pilote était assis à gauche dans le compartiment de conduite. Son poste faisait saillie sur le glacis avant et était parfaitement visible. Il était munis de fentes de visions dont une plus large munie d'un clapet. The crew of Nimród is of 5 men. The driver had sat on the left in the compartment of steering. Its station made covered on the glacis before and was perfectly visible. It was provided with slits of visions including one broader provided with a valve.
La tourelle en forme de fer à cheval (ouverte au dessus) du Nimród accueillait les 4 autres membres de l'équipage: le commandant, le canonnier, le chargeur et le radio. La tourelle était installé sur caisson de forme trapézoïdale renversé. Le toit était ainsi plus large que celui de la caisse du Toldi pour accueillir le large puits de la tourelle anti-aérienne. La tourelle ouverte permettait d'utiliser l'élévation maximum du canon de 40 mm 36M Bofors L/60. Bien entendu pour assurer la poursuite de la cible, la tourelle pouvait pivoter sur 360°. Le canon automatique possédait une cadence de tir de 120 coups/minute avec une vitesse initiale de 881 m/s. Il était en théorie approvisionné à 160 coups maximum. Donc il ne pouvait en principe assurer une autonomie de tir que de 1 min 20' ! Il est fort possible que les équipages surchargeait leur char et que des véhicules d'approvisionnement devaient suivre de près. Avec sa cadence de tir et une forte puissance explosive, le Bofors était redoutable pour toute cible aérienne, même les mieux protégées comme le Il-2 Sturmovik. The turret in the horseshoe shape (opened on the top) of Nimród accomodated the 4 other members of crew: the commander, the gunner, the loader and the radio operator. The turret was installed on reversed box of trapezoidal form. The roof was thus broader than that of the hull of Toldi to accomodate the broad well of the anti-aircraft turret. The open turret allowed to use the maximum elevation of the gun of 40 mm 36M Bofors L/60. Of course to ensure the continuation of the target, the turret could swivel on 360°. The automatic gun had a rate of fire of 120 rounds/minute with an initial velocity of 881 m/s. It in theory was supplied with 160 rounds maximum. Thus it could in theory ensure an autonomy of shooting only of 1 min 20' ! It is extremely possible which the crews overloaded their tank and which ammunition vehicles were to follow closely. With its rate of fire and a strong explosive power, Bofors was frightening for very air target, even the best protected like Il-2 Sturmovik.
Le Nimród devait aussi en théorie assurer le rôle de chasseur de char. Avec ses obus perforant il pouvait percer 46 mm de blindage à 100 m et encore 30 mm à 1000 m. Si en 1940, cela était suffisant pour endommager les blindés de l'époque. Ces performances deviendront vite largement insuffisante au fil des mois, les T-34 et KV-I étant pratiquement hors de portée. Le Nimród cependant restera très performant avec son tir automatique contre les chars légers et les véhicules non blindés. A la fin de la guerre, certains exemplaires seront équipés d'un 42M Kerngranate, mettant à feu des projectiles de 15 cm Igr. 39 Hl/A explosifs anti-char à charge creuse. Cependant le chargeur devait quitter la relative protection de la tourelle pour charger les munitions manuellement par la gueule ! Le projectile était mis à feu au moyen d'un projectile à blanc à l'instar des fusils lance-grenades. Nimród was in theory to also ensure the role of tank destroyer. With its piercing rounds it could bore 46 mm of shielding at 100 m and still 30 mm at 1000 m. If in 1940, that were sufficient to damage the armored vehicles of time. These performances will quickly become largely insufficient months after months, T-34 and KV-I being practically out of reach. Nimród however will remain very powerful with its automatic fire against the light tanks and the not armored vehicles. At the end of the war, certain specimens will be equipped with a 42M Kerngranate, firing 15 cm Igr. 39 Hl/A anti-tank explosive hollow-charge rounds. However the loader was to leave the relative protection of the turret to manually charge the ammunition by the muzzle! The projectile was fired by the means of a white rounds like grenade thrower rifles.
Le compartiment moteur à l'arrière du char accueillait le moteur essence VIII EST 107 V8 à refroidissement par eau. Ce moteur d'une puissance de 155 CV. Le moteur permettaient au char d'atteindre sur route des 47-50 km/h pour une autonomie de 300 km. Les échappements étaient installés sur la plaque arrière de la caisse et étaient surmonté par un radiateur. Le plateau arrière était constitué d'un large capot monté sur charnières et d'un grille de ventillation. The engine compartment at the rear of the tank accomodated a gasoline VIII IS 107 V8 engine with water cooling . This engine had a power of 155 hp. The engine allowed the tank to reach on road of 47-50 km/h for an autonomy of 300 km. The exhausts were installed on the back plate of the hull and were overcome by a radiator. The rear deck was made up of a broad cap assembled on hinges and a grid of ventilation.
La suspension du Nimród était à barres de torsion et comportait de chaque côté un barbotin avant, une poulie de tension de chenille arrière, 3 rouleaux porteurs et 5 doubles galets à bandages de caoutchouc. Les chenilles en acier avaient des patins d'une largeur de 286 mm, avec guide central. En raison de ce galet supplémentaire, la caisse était un plus longue que celle du Toldi. The suspension of Nimród was with torsion bars and comprised each side a front sprocket-wheel, a back idler, 3 return rollers and 5 double road-wheels with rubber bindings. The steel tracks had links with a width of 286 mm and central guide. Because of this additional road-wheel , the case was longer than that of Toldi.
Le blindage très modeste ne pouvait en aucun cas subir le feu d'un char moyen comme le T-34 russe, car il ne dépassait pas les 28 mm pour la tourelle et les 13 mm pour les parties verticales de la caisse. La haute silhouette du char cependant en faisait une cible aisément repérable. The very modest shielding could not in no case to undergo fire of an medium tank like Russian T-34, because it did not exceed the 28 mm for the turret and the 13 mm for the vertical parts of the hull. The high silhouette of the tank however made an easily locatable target of it.
Sources:
|