/Vehicles/Allies/USA/02-MediumTanks/M3-LeeGrant/File/3-Design-bis.htm | Up-dated:

 

M3 Lee/Grant Medium Tank

Design: Engine Compartment

Le moteur standard du M3 était le moteur essence Wright (Continental) R975 EC2 de 9 cylindres (montés en étoile), de 15.9 l de cylindrée développant 340 à 400 CV à 2400 tours/minute. Ce moteur permettait sur route une vitesse maximale de 34 à 39 km/h pour une autonomie de 190 km. Ce moteur équipa les M3, M3A1 et M3A2. Les modèles M3A3 et M3A5 furent équipés du moteur diesel GM 6046 de 12 cylindres (montés en double-ligne) développant 375 à 410 CV à 2100-2900 tours/minute. Ce moteur permettait d' atteindre sur route les 40 à 48 km/h pour une autonomie de 240 km. Le M3A4 fut équipé d' un groupe-propulseur Chrysler A57 essence de 30 cylindres (montés en étoile) développant 370 à 425 CV à 2400-2850 tours/minute, composés de 5 petits moteurs de voiture. Ce moteur permettait d' atteindre sur route la vitesse de 32 à 40 km/h pour une autonomie de 160 km.

The standard engine of M3 was the Wright (Continental) R975 EC2 gasoline engine of 9 cylinders (radial), of 15.9 L of cubic capacity developing 340 to 400 hp to 2400 rpm. This engine allowed on road a maximum speed from 34 to 39 km/h for an autonomy of 190 km. This engine equipped M3, M3A1 and M3A2. Models M3A3 and M3A5 were equipped with diesel engine GM 6046 of 12 cylinders (double-line) developing 375 to 410 hp to 2100-2900 rpm. This engine made it possible to reach on road the 40 to 48 km/h for an autonomy of 240 km. The M3A4 was equipped with a gasoline group-engine Chrysler A57 of 30 cylinders (radial) developing 370 to 425 hp to 2400-2850 rpm, composed of 5 small engines of car. This engine made it possible to reach on road the speed from 32 to 40 km/h for an autonomy of 160 km.

 

M3 rear plate
M3A1 rear plate
src: Vincent Bourguignon

 

M3 Inside #1
(800x464px - 72 ko)

 

M3 Inside #2
(1000x607px - 83 ko)

 

M3A3 rear plate
M3A3 extended rear part
src: Vincent Bourguignon

 

M3A4 rear plate
M3A5 rear plate
src: Vincent Bourguignon

 

 

La plaque arrière pour la majorité de modèles (sauf pour les modèles M3A3 et M3A5 dont la plaque arrière du plateau arrière était prolongée vers le bas), possédait une double-porte d' accès montés sur charnières. Cette plaque selon les modèles possédait des de filtres ou de déflecteurs d' échappement.

The back plate for the majority of models (except for models M3A3 and M3A5 whose back plate of therear deck was prolonged downwards), had double accesses doors assembled on hinges. This plate according to models had filters or deflectors of exhaust.

 

Standard rear deck
M3A4 rear deck
src: Vincent Bourguignon

 

Le plateau arrière recouvrant le compartiment moteur ne changea pratiquement pas durant la production sauf pour le M4A4. Le plateau arrière standard était composé de 2 grandes plaques boulonnées et d' une grille de ventilation. Sur le M4A4, le montage du groupe-propulseur Chrysler A57 aux dimensions plus importantes, nécessita l' allongement de la partie arrière du char et à logiquement du plateau arrière. Sur ce modèle il était composé de 5 plaques boulonnées et d' une grande grille de ventilation. Derrière cette grille était située une protubérance que l' on retrouvait également sous le plancher. Ces protubérances furent installées pour permettre l' installation du ventilateur et du radiateur du moteur du M4A4. Les dimensions du moteur eurent pour conséquence la réduction de la capacité des réservoirs réduite à 727 l au lieu de 796 l. Pour les moteurs diesel, cette capacité était réduite à 673 l mais comme le moteur diesel était moins gourmand.

The rear deck covering the engine compartment practically did not change during the production safe for the M4A4. The standard rear deck was composed of 2 large bolted plates and a grid of ventilation. On the M4A4, the assembly of the group-engine Chrysler A57 with more important dimensions, required the lengthening of the back part of the tank and to logically of the rear deck. On this model it was composed of 5 bolted plates and a large grid of ventilation. Behind this grid a protuberance was located which one also found under the floor. These protuberances were installed to allow the installation of the ventilator and the radiator of the engine of the M4A4. Dimensions of the engine had as a consequence, the reduction in the fuel capacity of the tanks reduced to 727 L instead of 796 L. For the diesel engines, this capacity was reduced to 673 L but like the diesel engine was less greedy.

 

Design: Suspension

La suspension du M3 était de type verticale avec des 3 paires de boggies munis de ressorts à ellipses verticaux. Chaque boggies possédait une paire de galets de roulement à cinq ou six branches et un rouleau porteur monté au centre sur le dessus. La suspension était complétée par des barbotins avant à 13 dents et des poulies de tension arrière.

The suspension of M3 of vertical type with 3 pairs of bogie trucks, was provided with vertical volute springs. Each bogie trucks had a pair of rollers to five or six branches and a return roller assembled in the center on the top. The suspension was supplemented by front sprocket-wheels with 13 teeth and rear idlers.

 

Suspension standard
src: Vincent Bourguignon

 

Les derniers exemplaires bénéficieront de boggies plus larges avec des rouleaux porteurs montés à l' arrière sur une potence. Cette nouvelle suspension sera montée également sur le M4 Sherman dont elle deviendra la suspension standard.

The last specimens will profit from broader bogie trucks with return rollers assembled to the back on an bracket. This new suspension will be also assembled on M4 Sherman of which it will become the standard suspension.

 

Nouvelle suspension qui fut par la suite montée sur le Sherman.
New suspension which was assembled thereafter on Sherman.
src: Vincent Bourguignon

 

Plusieurs types de chenilles furent utilisés, lisses ou avec reliefs et de largeur différentes. Cependant elle possédaient toutes la même longueur de contact avec le sol: 4.06 m.

T41 type: guides externes, double goupille, lisse, caoutchouc
Largeur: 406 mm - Pas (espacement): 150 mm - Patins: 2x79 - Contact au sol: 3.73 m
T48 type: guides externes, double goupille, chevron, caoutchouc
Largeur: 420.6 mm - Pas (espacement): 150 mm - Patins: 2x79 - Contact au sol: 3.73 m
T49 type: guides externes, double goupille, barres parallèles, caoutchouc
Largeur: 420.6 mm - Pas (espacement): 150 mm - Patins: 2x79 - Contact au sol: 3.73 m
T51 type: guides externes, double goupille, lisse, caoutchouc
Largeur: 420.6 mm - Pas (espacement): 150 mm - Patins: 2x79 - Contact au sol: 3.73 m

Several types of tracks were used, smooth or with different reliefs and of width. However it had all the same length of contact with the ground: 4.06 m.

T41 type: External guides, double pin, smooth, rubber
Width: 406 mm - Pitch: 150 mm - Links: 2x79 - Track Ground Contact: 3.73 m
T48 type: External guides, double pin, chevron, rubber
Width: 420.6 mm - Pitch: 150 mm - Links: 2x79 - Track Ground Contact: 3.73 m
T49 type: External guides, double pin, grousers, rubber
Width: 420.6 mm - Pitch: 150 mm - Links: 2x79 - Track Ground Contact: 3.73 m
T51 type: External guides, double pin, smooth, rubber
Width: 420.6 mm - Pitch: 150 mm - Links: 2x79 - Track Ground Contact: 3.73 m

 

Design: Armor

Trois types de superstructure furent montée sur les modèles de la série M3. La première, la plus fréquente qui équipa les modèles M3, M3A4 et M3A5 était assemblée par rivetage. Ce montage n' était cependant pas le plus fiable en raison du risque de déchaussage des rivets en raison des coups reçus sur le blindage ou de l' usure due aux difficultés du terrain, ce qui pouvait fragiliser l' ensemble.

Three types of superstructure were assembled on the models of the series M3. The first, most frequent which equipped models M3, M3A4 and M3A5 was assembled by riveting. This assembly was not however most reliable because of the risk of baring of the rivets because the blows received on the shielding or wear due to the difficulties of the ground, which could weaken the unit.

 

Caisse standard du M3 assemblée par rivetage
Standard hull of M3 assembled by riveting
src: Vincent Bourguignon

 

Sur les modèles M3A2 et M3A3, une superstructure faites de plaques soudées entre elles, fut montée. Ce montage était de loin plus facile à produire et plus solide mais peu d' exemplaires de ce type furent produits.

On models M3A2 and M3A3, was assembled a superstructure made of plates welded between them. This assembly was by far easier to produce and more solid but few specimens of this type were produced.

 

Caisse assemblée par soudure
Welded hull
src: Vincent Bourguignon

 

Le M3A1 était quant à lui équipé d' une superstructure coulée d' une seule pièce dite "carapace de tortue" (turtleback). C' est la disposition la plus fiable car présentant le moins de risques de rupture en raison de son homogénéité. Cependant, elle était moins facile à produire que les deux types précédents et ne fut pas produite en très grand nombre.

The M3A1 was equipped with a cast superstructure of only one part known under turtleback name. It is the provision most reliable because presenting less risks of rupture because of its homogeneity. However, it was less easy to produce than the two preceding types and was not produced in very great number.

 

Caisse moulée
Cast upper hull
src: Vincent Bourguignon

 

Notons encore que le blindage était constitué de plaques en acier homogènes et que la forme de la caisse était dans l' ensemble très compliqué et peu moderne. En effet le design comportait pas mal de plans et d' angles ce qui créait des pièges à éclats. La haute silhouette du char était également un problème.

Still let us note that the shielding consisted of homogeneous steel plates and that the shape of the hull was very complicated and not very modern. Indeed the design did comprise much plans and angles what created traps for glares. The high silhouette of the tank was also a problem.

 

Rouge (tourelle): 51 mm / 85°
Vert (superstructure): 38 mm / 90°
Orange (Bas de caisse): 38 mm / 90°

Red (turret): 51 mm / 85°
Green (superstructure): 38 mm / 90°
Orange (lower hull): 38 mm / 90°

Rouge (tourelle): 51 mm /43° - 51 mm / 85°
Bleu (Masque): 89 mm / 90°
Vert (superstructure): 38 mm / 37° & 51 mm / 60° - 38 mm / 90°
Orange (Bas de caisse): 51 mm / 45-90° - 38 mm / 80°

Red (turret): 51 mm /43° - 51 mm / 85°
Blue (mantlet): 89 mm / 90°
Green (superstructure): 38 mm / 37° & 51 mm / 60° - 38 mm / 90°
Orange (lower hull): 51 mm / 45-90° - 38 mm / 80°

Rouge (tourelle): 22 mm / 0°
Vert (superstructure): 13 mm / 0-7°
Orange (Bas de caisse): 25 mm / 0° & 13 mm / 0°

Red (turret): 22 mm / 0°
Green (superstructure): 13 mm / 0-7°
Orange (lower hull): 25 mm / 0° & 13 mm / 0°

src: Vincent Bourguignon

First PagePrevious PageNext PageLast Page

Medium Tanks

 

Sources:


Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing