/Vehicles/Axis/Italy/01-LightTanks/Fiat-3000/File/3-Design-bis.htm | Last Up-date:

 

L5 (Fiat-3000) Light Tank

Design: Engine Compartment

Le moteur FIAT de 4 cylindres développant 50 ch, était monté transversalement et non longitudinalement comme sur le Renault FT, ce qui a permis de diminuer le poids total du véhicule et la longueur de la caisse. Ce moteur permettait au char d'atteindre sur route les 24 km/h ce qui faisait plus du double de la vitesse atteinte par le Renault FT dans les mêmes conditions. Le compartiment moteur était séparé du compartiment de combat par une cloison pare-feu. A l’intérieur du compartiment moteur on trouvait également la magnéto d’alimentation (le Fiat-3000 était dépourvu d’installation électrique et d’éclairage), le réservoir de carburant, le radiateur de refroidissement et les organes de transmission.

Le plateau arrière était très différent de celui du char Renault FT. Le compartiment moteur était accessible via deux panneaux situés sur le plateau arrière. Le compartiment-moteur était flanqué de chaque côté par un port d'échappement (un seul pour le Renault FT). Comme le char français, beaucoup de chars Fiat-3000 étaient équipés d'une queue de franchissement de tranchées.

L’équipement externe comprenait une manivelle de démarrage et une pioche. Les quatre anneaux de remorquage (2 à l'avant et deux à l'arrière) pouvaient supporter une traction de quatre tonnes. Le char disposait aussi d'une chaîne de traction longue d’environ 3.20 m, fixée dans les manilles arrière.

Engine FIAT of 4 cylinders developing 50 hp, was assembled transversely and not longitudinally as on Renault FT, which made it possible to decrease the total weight of the vehicle and the length of the hull. This engine allowed the tank to reach on road 24 km/h what made more of the double the speed reached by Renault FT under the same conditions. The engine-compartment was separated from the compartment of combat by a firewall. Inside the engine-compartment one also found the magneto of providing (the FIAT-3000 was deprived of electrical installation and lighting), the fuel tank, the radiator of cooling and the transmission system.

The rear deck was very different from that of the tank Renault FT. The engine-compartment was accessible via two panels located on the rear deck. The engine-compartment was flanked on each side by an exhaust (only one for Renault FT). Like the French tank, much of tanks FIAT-3000 were equipped with a tail of crossing of trenches.

The external equipment included a crank of starting and a pickaxe. Four rings of towing (2 in front and two on back) could support a traction of four tons. The tank had a long chain of traction of approximately 3.20 m, fixed in the back manilles.

Design: Suspension

Le train de roulement légèrement modifié par rapport à celui du Renault FT et comportait de chaque côté une large poulie de tension montée à l'avant, un barbotin monté à l'arrière, 4 bogies à deux double-galets (montés sur des balanciers à ressort verticaux équipés de tampons amortisseurs en caoutchouc pour absorber les oscillations), et cinq rouleaux porteurs. Un large longeron renforçait les bogies.

The running-gear slightly modified compared to that of Renault FT and comprised each side a broad idler assembled in front, a sprocket-wheel assembled on back, 4 bogies with two double road-wheels (mounted on beams with vertical spring equipped with plugs shock absorbers in rubber to absorb the oscillations), and five return rollers. A broad member reinforced the bogies.

 

Fiat-3000 mod. 21 & 30 running-gears
src: Vincent Bourguignon

 

Ce montage articulé maintenaient une pression suffisamment constante et la distribuait de façon uniforme sur tous les appuis des galets malgré la déformation de la chenille en tout terrain. Les cinq rouleaux porteurs étaient soutenus par un petit longeron. Le longeron fixe à l’arrière était pourvu à l’avant d’un ressort à spirale monté sur une console solidaire de la caisse. La poussée exercée par ce ressort permettait de soutenir la chenille et lui donnait l’élasticité nécessaire en concordance avec le fonctionnement de la suspension.

This articulated assembly maintained a pressure sufficiently constant and distributed it in a uniform way on all the supports of the road-wheels in spite of the deformation of the track in cross-country. The five return rollers were supported by a small member. The member was fixed at the back and was provided in front of a spring with spiral assembled on a console interdependent of the hull. The push exerted by this spring made it possible to support the track and gave to it necessary elasticity in agreement with the work of the suspension.

Design: Armor

Le blindage assemblé par rivetage pouvait être jugé appréciable pour un char léger dans l'entre-deux-guerres, avec une épaisseur maximum de 16 mm. Il offrait une protection contre les armes individuelles et les éclats d'obus. Cependant il était très vulnérable aux armes anti-chars modernes même de petit calibre et ne pouvait protéger l'équipage contre le canon de chars ennemis. La coque était étanche et le véhicule possédait une pompe afin de contrer d'éventuelles infiltrations d’eau.

The shielding assembled by riveting could be considered to be appreciable for a light tank of the inter-war period, with a maximum thickness of 16 mm. It offered a protection against the individual weapons and the glares of rounds. However it was very vulnerable to the modern anti-tank weapons even of small caliber and could not protect crew against the gun of enemy tanks. The hull was tight and the vehicle had a pump in order to counter d' possible water infiltrations.

 

 

First PagePrevious PageNext PageLast Page

Light Tanks

 

Sources:


Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks