/Vehicles/Allies/USA/04-TankDestroyers/M18-GMC/File/2-Design.htm | Up-dated:

 

M18 Hellcat 76 mm Gun Motor Carriage

Design: Combat Compartment

L' équipage du M18 était composé de 5 hommes, dont deux étaient installés à l' avant de la caisse: le pilote était assis dans le coin avant-gauche de la caisse alors que son assistant était assis dans le coin avant-droit de la caisse. Cette partie constituait le poste de pilotage.

The crew of M18 was composed of 5 men which two were installed in front of the hull: the driver had sat in the front-left corner of the hull whereas its assistant had sat in the front-right corner of the hull. This part constituted the driving station.

 

76 mm GMC M18 Hellcat
src: Academy

 

Le poste de pilotage accueillait également la transmission type 900T à différentiel contrôlé (3 marches avant et 1 marche arrière) séparant les deux pilotes, et la commande finale montée transversalement devant eux, ainsi que les deux tambours de frein. La puissance était transmise aux barbotins avant via la commande finale. La direction se faisait via des leviers de direction en freinant sur une des chenilles ou en inversant la marche. Le tableau de bord était installé sur le plafond de la caisse à la gauche du pilote. Le nez et le glacis protégeant le poste de pilotage, ne faisait en fait qu' un seul élément composé de 4 plaques soudées entre elles. Le nez-glacis accueillait une large trappe boulonnée recouvrant ses quatre faces. Cette trappe était destinée à faciliter l' entretien des éléments de transmission. Le nez-glacis était également équipé de deux boucles de remorquage et d' un système d' éclairage composé de deux types de phares différents.

The driving station also accomodated the standard transmission 900T with controlled differential (3 forward and 1 reverse speeds) separating the two drivers and the final command assembled transversely in front of them, as well as the two brake drums. The power was transmitted to the front sprocket-wheels via the final command. The steering was done via steering levers while slowing down on one of the tracks or by reversing walk. The commands pannel was installed on the ceiling of the hull to the left of the driver. The nose and the glacis protecting the driving station, were made in fact of one element made up of 4 plates welded between them. The nose-glacis accomodated a broad bolted trap door covering its four faces. This trap door was intended to facilitate the maintenance of the elements of transmission. The nose-glacis was also equipped with two loops of towing and a system of lighting made up of two types of different headlights.

 

Combat compartment M18 nose-glacis
src: Academy
src: Vincent Bourguignon

 

Pour accéder au char, les deux hommes de la caisse disposaient chacun d' une trappe à deux volets montés sur charnières, sur le plateau avant. Les volets s' ouvraient latéralement et chaque volet externe était doté d' un épiscope rotatif. Le plateau avant été encore équipé de grilles de ventilation.

To access to the tank, the two men of the hull laid out each one of a trap door with two shutters assembled on hinges, on the front deck. The shutters opened laterally and each external shutter was equipped with a rotary episcope. The front deck was still equipped with grids of ventilation.

 

M18 front deck
src: Academy

 

L' arbre de transmission qui reliait la transmission au moteur parcourait tout le poste de combat sous un faux plancher relevé. Le poste de combat accueillait sur chaque surplomb de chenille, 18 munitions de 76 mm rangées dans des râteliers.

The driveshaft which connected the transmission to the engine traversed all the station of combat under a false raised floor. The station of combat accomodated on each overhang of track, 18 ammunition of 76 mm arranged in racks.

 

 

Design: Turret

Le reste de l' équipage du M18 était installé dans la tourelle: le chargeur assis dans la partie droite de la tourelle (siège rattaché à la circulaire de tourelle), le tireur assis à la gauche du canon (siège monté sur un plancher (très) partiel rattaché à la circulaire via des tubes), le commandant assis derrière le tireur en contrebas (siège installé à l' entrecroisement de deux tubes de soutient du plancher partiel du tireur). Le siège du commandant était installé très bas, ce qui lui permettait en étant debout dessus de manoeuvrer facilement la mitrailleuse antiaérienne. La tourelle ne possédait pas de puits de tourelle. La circulaire accueillait encore les systèmes de rotation manuelle et hydraulique. La tourelle du M18 était de forme arrondie et était ouverte au dessus. Les côtés munis de râteliers pour entreposés des équipements divers étaient prolongés vers l' arrière pour former une large saillie (dont la hauteur faisait la moitié de celle de la tourelle). Cette saillie accueillait l' équipement radio du char (une antenne la surmontait ) et contrebalançait le poids du canon de 76 mm. Une autre saillie était présente sur le côté gauche de la tourelle, un peu en retrait, au dessus en fait du siège du commandant. Cette saillie accueillait une petite circulaire pour manoeuvrer une mitrailleuse calibre 50 (12.7 mm) antiaérienne. A l' avant du toit la tourelle, sur la gauche, se trouvait un épiscope fixe à l' usage du tireur. Une traverse reliait cette partie à la saillie arrière.

The remainder of the crew of M18 was installed in the turret: the loader had sat in the right part of the turret (seat attached to the circular of turret), the gunner had sat to the left of the gun (seat assembled on a floor (very) partial attached to the circular via tubes), the commander had sat behind the gunner downwards (seat installed to the intersection of two tubes of supports of the partial floor of the gunner). The seat of the commander was installed very low, which enabled him while being upright above to operate the anti-aircraft machine-gun easily. The turret did not have a well of turret. The circular still accomodated the manual and hydraulic systems of traverse. The turret of M18 was of round form and was opened to the top. The sides provided with racks for stored various equipment were prolonged backwards to form a broad projection (which the height made half of that of the turret). This projection accomodated the radio equipment of the tank (an antenna surmounted it) and counterbalanced the weight of the gun of 76 mm. Another projection was present on the left side of the turret, a little in back, to the top in fact of the seat of the commander. This projection accomodated a small circular to operate an anti-aircraft .50cal machine-gun (12.7 mm). In front of the roof of the turret, on the left, was a fixed episcope for the use of the gunner. A cross-piece connected this part to the back projection.

 

Turret ring
src: Academy

 

L' arme principale du M18 était le canon de 76.2 mm L/53 à haute vélocité. Le long tube de ce canon permettait aux projectiles d' atteindre une plus grande vitesse à la sortie de la gueule et de venir frapper plus violemment leur cible. Cette arme était l' équivalent américain du canon de 75 mm du Panther. Il pouvait tirer des obus perforants à 792 m/s.

The principal weapon of M18 was the gun of 76.2 mm L/53 to high velocity. The long tube of this gun made it possible the projectiles to reach a higher speed at the exit of the muzzle and to come to strike their target more violently. This weapon was the American equivalent of the gun of 75 mm of the Panther. It could fire piercing shells to 792 m/s.

 

76 mm M1A1C - Penetration board (mm)
Ammo
Weight(kg)
Velocity
Angle (°)
100 m
500 m
1000 m
1500 m
2000 m
M62 APC-T
30
97
90
80
74
T-4 HVAP-T
30
150
132
APCBC
30
94,104
89,97
81
76
HVAP
792 m/s
30
158
134
117
99


src: Vincent Bourguignon

 

Sur les prototypes le canon étaient centré, mais cela rendait difficile son déménagement. Il fut donc décalé de 5 cm sur la droite, donnant ainsi au tireur plus d' espace. Le canon initial était le M1A1 démuni de frein de bouche, qui fut remplacé plus tard par le M1A1C et le M1A2 dotés de frein de bouche. Fait curieux, la culasse du canon n' était pas droite mais penchait fortement vers la droite. Cette disposition devait faciliter le chargement du canon par le chargeur. Celui-ci ne disposait en plus de guère de place en raison du repositionnage du canon et de l' armoire à munitions située dans le coin avant-gauche de la tourelle. Cette armoire accueillait en général 9 munitions de 76 mm bien qu' elle puisse en accueillir visiblement plus. L' affût M1 s' encastrait dans un masque externe bombé protégé partiellement par un petit bouclier. Sur ce petit bouclier, à la gauche du canon, on aperçoit un petit orifice (protégé par un surplomb blindé), pour la lunette de visée du tireur.

On the prototypes the gun were centered, but that made difficult its removal. It was thus shifted of 5 cm on the right, thus giving to the gunner more space. The initial gun was the M1A1 stripped of muzzle brake, which was replaced later by the M1A1C and the M1A2 equipped with muzzle brake. Curious fact, the cylinder head of the gun was not right but strongly leaned towards the right. This provision was to facilitate the loading of the gun by the loader. This one did not have much of place because of the new position of the gun and the ammunition boxe located in the front-left corner of the turret. This boxe in general accomodated 9 ammunition of 76 mm although it can accomodate some obviously more. The M1 mounting was embedded in an external round mantlet protected partially by a small shield. On this small shield, to the left of the gun, one sees a small opening (protected by an armoured overhang), for the sight tube of the gunner.

 

Previous PageNext PageLast Page

Heavy Tanks

 

Sources:


Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing