/Vehicles/Axis/Germany/02-mPanzers/PzKpfw3/File/5-Models(50mm).htm | Last Up-date: 30-08-2011

 

Panzerkampfwagen III Medium Tank

Models: Pz.Kpfw III Ausf.G

Le Panzerkampfwagen III Ausf.G n' était guère différent du Panzer III Ausf.F. En effet la seule modification importante de la structure fut l' augmentation du blindage arrière qui passa de 21 mm à 30 mm. A l' avant, les deux volets (glissants) blindés du viseur du pilote furent remplacés par un volet blindé pivotant. Quelques exemplaires de fin de production seront dotés de chenilles de 400 mm mais le plupart des Panzers III Ausf.G conserveront les chenilles de 360 mm. Sur la tourelle, le sabord de communication visuel de gauche fut supprimé. Les 50 premiers exemplaires furent encore armés avec le 37 mm KwK L/45 mais le reste de la production fut équipé du 50 mm KwK 38 L/42. Le 50 mm KwK L/42 était installé sur un masque externe, équipé de deux blocs de vision et d' une mitrailleuse coaxiale (7.92 mm MG34). A la fin de 1942, les 50 premiers Panzer III Ausf.G furent réarmés avec le L/42. Le Panzer III Ausf.G fut le premier Panzer III à être équipé d' un ventilateur de tourelle qui était installé sur le toit de la tourelle, juste devant la coupole de commandant (ce qui n' était pas une bonne place) puis par après au centre du toit de la tourelle.

The Panzerkampfwagen III Ausf.G wasn't hardly different of the Panzer III Ausf.F. In fact the alone important modification of the structure was the increase of rear armor plate from 21 mm to 30 mm. In front, the two shutters (slipping) armored of the driver's visor were replaced by an armored shutter pivoting. Some specimens of late production will be endowed with tracks of 400 mm but the most of the Panzers III Ausf.G will preserve the tracks of 360 mm. On the turret, the left signal port was eliminated. The 50 first models were again armed with the 37 mm KwK L/45 but the remainder of the production was equipped with the 50 mm KwK 38 L/42. The 50 mm KwK L/42 was installed on an external mantlet, equipped of two vision blocs and a coaxial machine gun (7.92 mm MG34). At the end of 1942, the 50 first Panzer III Ausf.G were rearmed with the L/42. The Panzer III Ausf.G was the first Panzer III to be equipped a ventilator fan of turret that was installed on the roof of the turret, just in front of the commander's cupola (not a good place) then by after to the center of the roof of the turret.

 

Pz.Kpfw III Ausf.G

 

Durant la production, une nouvelle coupole de commandant moulée fut introduite. Sur cette coupole, les volets blindés des sabords de vision étaient en deux parties s' ouvrant verticalement. Cette coupole fut également montée sur les derniers Panzers IV. Les véhicules qui furent envoyés en Afrique du nord furent équipés de filtres à air additionnels et d' un système de refroidissement modifié. Ces modèles furent appelés Panzer III Ausf.G(Tp) (Tropisch = Tropical). Un total de 600 Panzers III Ausf.G furent produits en 1940-1941.

During the production, a new cast commander's cupola was introduced. On this cupola, the armored shutters of the vision ports were in two parts opening vertically. This cupola was equally mounted on the last Panzers IV. The vehicles that were sent in North Africa were equipped additional air filters and a modified cooling system. These models were called Panzer III Ausf. G (Tp) (Tropisch = Tropical). A total of 600 Panzers III Ausf.G were products in 1940-1941.

 

 

Data

 

Drawings

 

PzKpfw III Ausf.G 1/35../../../../1-Germany/Dioramas/Odewind/Odewind.htm

Models: Pz.Kpfw III Ausf.H

Avec les expériences des campagnes de Pologne et de France, les Allemands se rendirent compte que le Panzer III était pas assez blindé. Les ingénieurs travaillèrent donc en vitesse sur une version intérimaire doté d' un blindage appliqué supplémentaire. Cette version fut appelée Panzer III Ausf.H. Le blindage intérieur restait inchangé mais des plaques de blindage de 30 mm furent soudées à l' avant et à l' arrière et sur les côtés de la superstructure, ce qui donnait au Panzer III par endroits un blindage de 60 mm. Cette épaisseur était suffisante face aux chars et canons antichar ennemis de l' époque. La transmission Variorex à 10 vitesses en marche avant, trop complexe, fut remplacée par une transmission Maybach (synchronisée) à 6 vitesses en marche avant. Pour compenser l' augmentation du poids provoquée par l' augmentation du blindage, de nouvelles chenilles de 400 mm de large furent installées, ce qui permis de diminuer la pression au sol et de préserver plus ou moins les performances du char. Au niveau de la suspension, de nouveaux barbotins et poulies de tension furent introduites dans la production du Panzer III mais ne seront standardisés que sur les derniers Panzers III Ausf.H. La plupart des modèles furent encore équipés des barbotins et poulies standards cependant modifiés pour accepter les nouvelles chenilles. Les deux types de barbotins et de poulies étaient interchangeables. Notons encore que le premier rouleau porteur fut déplacer vers l' avant de quelques centimètres pour empêcher tout choc entre la chenille (plus lourde) et le premier amortisseur.

With the experiments of the campaigns of Poland and France, the Germans realized that Panzer III was under-armoured. The engineers thus worked in speed on an interim version equipped with an additional applied shielding. This version was called Panzer III Ausf.H. The interior shielding remained unchanged but armour-plates of 30 mm were welded in front and to the rear and on the sides of the superstructure, which gave to Panzer III by places a shielding of 60 mm. This thickness was sufficient vis-a-vis the tanks and anti-tank guns of enemies of the time. The Variorex transmission with 10 forward speeds, too complex, was replaced by a Maybach transmission (synchromech) with 6 forward speeds. To compensate the increase of the weight caused by the increase of the shielding, new 400 mm tracks were installed, which made it possible to decrease the pressure on the ground and to preserve the performances of the tank more or less. On the level of the suspension, new sprocket-wheels and idlers were introduced into the production of Panzer III but will be standardized only on the last Panzers III Ausf.H. The majority of the models were still equipped with the standard sprocket-wheels and pulleys however modified to accept the new tracks. The two types of sprocket-wheels and idlers were interchangeable. Still let us note that the first return roller was to move forwards a few centimetres to prevent any shock between the track (heavier) and the first shock absorber.

 

Pz.Kpfw III Ausf.H

 

Pour accueillir le canon de 50 mm KwK 38 L/42, la tourelle fut modifiée car le canon était trop à l' étroit sur la vielle tourelle. La plaque arrière de la tourelle fut également modifiée et était désormais composée d' une seule partie plus pentue, ce qui élimina la saillie de la coupole du commandant. Cela procura un plus grand espace à l' intérieur, nécessaire pour le mécanisme de recul du 50 mm KwK L/42. La tourelle fut également équipée d' un panier rotatif, ce qui facilita grandement la tâche de l'équipage qui n' était plus obligé de suivre la rotation de la tourelle en se déplaçant sur le plancher de la caisse parmi divers équipement et par-dessus l' arbre de transmission. Il est possible que plusieurs modèles antérieurs furent également équipé de cette innovation après retour à l' usine pour recevoir le 50 mm KwK 39 L/60. Les changements introduits par le Panzer III Ausf.H furent plus tard incorporés sur le Panzer III ausf.J. En tout 308 exemplaires du Panzer III Ausf.H furent fabriqués entre fin 1940 et le printemps 1941.

To accomodate the gun of 50 mm KwK 38 L/42, the turret was modified because the gun too was with narrow on the prior standard turret. The back plate of the turret was also modified and was from now in one-piece, more sloping part, which eliminated the bulge from the cupola of the commander. That got a greater space inside, necessary for the mechanism of recoil of the 50 mm KwK L/42. The turret was also equipped with a rotary basket, which largely facilitated the task of the crew which was not obliged any more to follow the rotation of the turret while moving on the floor of the hull among various equipment and over the driveshaft. It is possible that several former models were also equipped with this innovation after return to the factory to receive the 50 mm KwK 39 L/60. The changes introduced by Panzer III Ausf.H were built-in later on Panzer III ausf.J. In all 308 specimens of Panzer III Ausf.H were manufactured between the end of 1940 and spring 1941.

 

Panzerkampfwagen III Ausf.H mit 50 mm KwK 38 L/42 (Patton Museum)

 

Panzerkampfwagen III Ausf.H mit 50 mm KwK 39 L/60
(Patton Museum)

 

Panzerkampfwagen III Ausf.H mit 50 mm KwK 39 L/60 (Patton Museum)

 

Data

 

Drawings

 

 

Models: Pz.Kpfw III Ausf.J

Le Panzerkampfwagen III Ausf.J fut le premier Panzer III a disposé d' un blindage avant et arrière de 50 mm intégral. Le blindage latérale cependant était toujours de 30 mm. Notons que les plaques latérales de la caisse étaient prolongées à l' avant pour créer des boucles de remorquages. Au niveau de la tourelle, le blindage était toujours de 30 mm pour les plaques verticales sauf pour le masque qui avait désormais un blindage de 50 mm. Sur la caisse, un nouveau viseur fut installé sur la plaque frontale de la superstructure et l' affût sur rotule de la mitrailleuse de caisse fut reconfiguré (Kügelblende 50), très reconnaissable avec sa forme de dôme. Les deux trappes d' accès sur le glacis furent remplacées par une seule trappe et les prises d' air blindées pour la transmission et la commande finale furent modifiées.

Panzerkampfwagen III Ausf.J was first Panzer III had a front and rear 50 mm integral shielding. The shielding side however was always of 30mm. Note that the side plates of the hull were prolonged in front to create eyes for tow cables. On the level of the turret, the shielding was always 30 mm for the vertical plates except for the mantlet which had from now on a shielding of 50 mm. On the hull, a new driver's visor was installed on the frontal plate of the superstructure and the ball mount of the bow machine-gun was reconfigured (Kügelblende 50), very recognizable with its shape of dome. The two access hatches on the glacis were replaced by only one hatch and the armoured air intakes for the transmission and the final command were modified.

 

Pz.Kpfw III Ausf.J mit 50 mm KwK 38

 

En plus des nouvelles chenilles de 400 mm, le Panzer IV Ausf.J fut équipé de nouveaux barbotins et poulies de tension. Les derniers exemplaires furent équipés de plaques de blindage supplémentaires de 20 mm avec intervalle sur la plaque frontale de la superstructure et parfois sur le masque du canon. Cet arrangement sera standardisé sur le Panzer III Ausf.L. Le blindage avec intervalle réduisait la puissance destructrice des obus explosifs venant frapper le char. Les premiers Panzers III Ausf.J étaient armés avec le 50 mm KwK 38 L/42. Cependant en 1940 Adolf Hitler exigea que les Panzers III soient équipés d' un canon plus puissant ce qui ne fut pas fait immédiatement. A la mi 1940 le 50 mm KwK 39 L/60 fut accepté pour le service et Hitler insista en avril 1941 pour que le 50 mm KwK L/42 soit remplacé par le KwK L/60 au plus long canon et à plus grande vitesse initiale. En décembre 1941, le KwK L/60 fut introduit dans la production du Panzer III Ausf.J. Avec l' adoption de ce nouveau canon le basic load fut réduit à 84 coups de 50 mm car les projectiles pour le L/60 avaient des douilles plus larges. Le 50 mm KwK L/60 prouva son efficacité contre les chars britanniques et américains en Afrique du Nord mais était trop court face aux chars russes T-34 et KV-1.

In more of the new tracks of 400 mm, Panzer IV Ausf.J was equipped with new sprocket-wheels and idlers. The last specimens were equipped with spaced additional armour-plates of 20 mm on the frontal plate of the superstructure and sometimes on the mantlet of the gun. This arrangement will be standardized on Panzer III Ausf.L. The shielding with interval (spaced) reduced the destroying power of the high-explosive rounds coming to strike the tank. First Panzers III Ausf.J were armed with the 50 mm KwK 38 L/42. However in 1940 Adolf Hitler required that Panzers III be equipped with a more powerful gun what was not made immediately. At mid the 1940 the 50 mm KwK 39 L/60 was accepted for the service and Hitler insisted in April 1941 so that the 50 mm KwK L/42 is replaced by KwK L/60 with the longest gun and higher initial speed. In December 1941, KwK L/60 was introduced into the production of Panzer III Ausf.J. With the adoption of this new gun the basic load was reducted to 84 rounds of 50 mm because the projectiles for L/60 had broader casings. The 50 mm KwK L/60 proved its effectiveness against the British and American tanks in North Africa but was too short vis-a-vis with the Russian tanks T-34 and KV-1.

 

Pz.Kpfw III Ausf.J mit 50 mm KwK 39 L/60
src: Italeri

 

Les Panzers III Ausf.J armé du canon de 50mm L/42 garderont le matricule Sd.Kfz.141 alors que ceux armés du 50mm L/60 recevront celui de Sd.Kfz.141/1 et seront aussi appelés J1. Le Panzer III Ausf.J (50mm L/42) fut fabriqué à 1549 exemplaires par les firmes Daimler-Benz, MAN, Alkett et Henschel entre mars 1941 et juillet 1942 alors que le Panzer III Ausf.J1 (50mm L/60) fut fabriqué à 1067 exemplaires par les firmes Daimler-Benz, Alkett, Henschel, Wegmann, MNH, MIAG et MAN entre décembre 1941 et juillet 1942.

Panzers III Ausf.J armed with the gun of 50mm L/42 will keep the Sd.Kfz.141 number whereas those armed with the 50mm L/60 receive that of Sd.Kfz.141/1 and will be also called J1. Panzer III Ausf.J (50mm L/42) was manufactured with 1549 specimens by the firms Daimler-Benz, MAN, Alkett and Henschel between March 1941 and July 1942 whereas Panzer III Ausf.J1 (50mm L/60) was manufactured with 1067 specimens by firms Daimler-Benz, Alkett, Henschel, Wegmann, MNH, MIAG and MAN between December 1941 and July 1942.

 

 

Data

 

Drawings

 

Pz.Kpfw III Ausf.J (5cm KwK L/60) 1/35

 

Models: Pz.Kpfw III Ausf.L

 

Au début 1942, les Allemands eurent l' idée d' adapter la tourelle du Panzer IV (avec le 75 mm KwK 40 à canon long) sur la caisse du Panzer III. Cependant ce montage aurait sérieusement surchargé le châssis du Panzer III. De plus cette modification aurait perturbé la production de char de combat ce que les Allemands ne pouvaient se permettre. L' idée fut finalement abandonnée et la production du Panzer III avec le canon de 50 mm KwK 39 L/60 fut donc maintenue mais avec quelques modifications. Ces modifications donnèrent naissance au Panzer III Ausf.L. Sur ce nouveau modèle, le blindage frontal de la tourelle était désormais de 57 mm. Au niveau du canon, le ressort à spirale du mécanisme de recul fut remplacé par une barre de torsion de contre-balance. L' adoption de cette nouveauté provoqua la réduction de l' espace pour le stockage de munitions et le basic load était désormais de 78 obus à la place de 84. A l' arrière, les trappes d' accès au moteur furent remplacées par des modèles en une pièce montées sur charnières et les prises d' air n' étaient plus disposées transversalement. De large couvercles de prise d' air furent installés sur les deux trappes arrières du moteur.

At the beginning of 1942, the Germans had the idea to adapt the turret of Panzer IV (with the 75 mm KwK 40 with long barrel) on the hull of Panzer III. However this assembly would have seriously overloaded the chassis of Panzer III. Moreover this modification would have disturbed the production of battle tanks what the Germans could not allow. The idea was finally abandonned and the production of Panzer III with the gun of 50 mm KwK 39 L/60 was thus maintained but with some modifications. These modifications gave rise to Panzer III Ausf.L. On this new model, the frontal shielding of the turret was now of 57 mm. On the level of the gun, the coil spring of the recoil mechanism was replaced by a bar of torsion gun counter balance. The adoption of this innovation caused the reduction of space for the storage of ammunition and the basic load was from now on of 78 rounds in the place of 84. To the back, the access hatches to the engine were replaced by models in one-piece mounted on hinges and the intakes air were not mounted transversely. Large air intake covers were installed on the two rear engine hatches.

 

Pz.Kpfw III Ausf.L
src: Revell

 

Au niveau du blindage, le Panzer III Ausf.L fut le premier modèle de Panzer III à utilisé le principe de blindage espacé. Le principe était d' installer des plaques de blindage supplémentaires avec un intervalles entre-elles et le blindage principal. Cette disposition réduisait la puissance destructrice des obus explosifs venant frapper le char. Le Panzer III Ausf.L fut équipé de plaques de blindage de 20 mm installées sur la plaque frontale de la superstructure et le masque du canon. Notons encore que pour réduire le temps d' usinage plusieurs équipements furent supprimés comme les trappes de secours latérales du bas de caisse, le sabord de vision du chargeur sur le masque et les sabords de vision latéraux de la tourelle. Un total de 1100 Panzers III Ausf.L devait être produit mais en fait seulement 653 chars furent effectivement complétés par les firmes Henschel, Wegmann, Alkett, MNH, MIAG, MAN et Daimler-Benz entre juin 1942 et décembre 1942. La commande fut réduite de moitié pour favoriser la production d' une nouvelle version armée l' obusier de 75 mm KwK 37 L/24.

On the level of the shielding, Panzer III Ausf.L was the first model of Panzer III with used the principle of spaced shielding. The principle was to install additional armour-plates with intervals on the main shielding. This provision reduced the destroying power of the high-explosive rounds coming to strike the tank. Panzer III Ausf.L was equipped with armour-plates of 20 mm installed on the frontal plate of the superstructure and the mantlet of the gun. Still let us note that to reduce the production time, several equipment were removed like the side escape hatches of the lower hull, the port of vision of the loader on the mantlet and the side ports of vision of the turret. A total of 1100 Panzers III Ausf.L was to be produced but only 653 tanks were actually completed by the firms Henschel, Wegmann, Alkett, MNH, MIAG, MAN and Daimler-Benz between June 1942 and December 1942. The order was reduced by half to support the production of a new version armed the howitzer 75 mm KwK 37 L/24.

 

 

Data

 

Drawings

 

Pz.Kpfw III Ausf.L 1/35

 

 

Models: Pz.Kpfw III Ausf.M

Le Panzerkampfwagen III Ausf.M, fut le dernier modèle de base du char moyen Panzer III et était une modification du Panzer III Ausf.L. A l' origine 1000 exemplaires de ce char devaient être produits mais la commande fut sensiblement réduite en vue de l' introduction du Panzer V Panther et du manque d' efficacité du 50 mm KwK 39 L/60 face aux T-34/76 et KV-1 russes. En fait seulement 250 exemplaires furent complétés en tant que Panzer III Ausf.M, 165 caisses furent utilisés pour la production du StuG III, 100 exemplaires furent complétés en tant que Flammpanzer III, 213 exemplaires furent complétés en tant que Panzer III Ausf.N avec l' obusier de 75 mm KwK 37 L/24. La grosse différence entre la Panzer III Ausf.M et le Panzer III Ausf.L était que le premier était équipé pour le franchissement de rivière et était donc amphibie (1.37 m maximum). Les échappements étaient similaires à ceux du Tauchpanzer III et étaient à sens unique (valve spéciale), empêchant ainsi toute intrusion. Les ouvertures étaient bouchées manuellement avant l' entrée dans l' eau à partir de l' extérieur du char, mais pouvaient être libérées via des câbles de l' intérieur une fois la rive opposée atteinte. L' air pour le moteur était fournit par le ventilateur de la tourelle quand le char était dans l' eau.

Panzerkampfwagen III Ausf.M, was the last basic model of the medium tank Panzer III and was a modification of Panzer III Ausf.L. At the origin 1000 specimens of this tank were to be produced but the order was appreciably reduced in the sight of the introduction of Panzer V Panther and the lack of effectiveness of the 50 mm KwK 39 L/60 vis-a-vis to Russian T-34/76 and KV-1. In fact only 250 specimens were completed as Panzer III Ausf.M, 165 hulls were used for the production of StuG III, 100 specimens were completed as Flammpanzer III, 213 specimens were completed as Panzer III Ausf.N with the howitzer of 75 mm KwK 37 L/24. The large difference between Panzer III Ausf.M and Panzer III Ausf.L was that the first was equipped for crossing of river and was thus amphibious (1.37 m maximum). The exhausts were similar with those of Tauchpanzer III and were with one-way (special valve), thus preventing any intrusion. The openings were closed manually before the entry in water from the outside of the tank, but could be released by cables of the interior once the opposite bank reached. The air for the engine was provides by the ventilator of the turret when the tank was in water.

 

Pz.Kpfw III Ausf.M mit 50 mm KwK 39 L/60
src: Revell

 

Sur le Panzer III Ausf.M, les phares étaient repositionnés sur les garde-boue. Les derniers modèles furent équipés de jupes blindées (Schürzen) protégeant les côtés de la caisse et une grande partie du pourtour de la tourelle. Le Panzer III Ausf.M était également muni de chaque côté de la tourelle de trois lance-grenades fumigènes. Les 250 exemplaires produits furent fournis entre la fin 1942 et le début 1943 et allèrent principalement combler le trous dans les effectifs.

On Panzer III Ausf.M, the headlights were repositioned on the mudguards. The last models were equipped with armoured skirts (Schürzen) protecting the sides from the hull and a great part of the circumference of the turret. Panzer III Ausf.M was also provided on each side of the turret of three smoke-producing grenade throwers. The 250 produced specimens were provided between the end 1942 and the beginning 1943 and mainly went to fill the holes in strenghts.

 

 

Data

 

Drawings

 

 

First PagePrevious PageNext PageLast Page

Medium Tanks

 

Sources:

  • Pz.Kpfw III in action, Armor Number 24 (squadron/signal publications, inc.)
  • Connaissance de l'Histoire (Hachette) - N°17 - " Les chars de combat allemands 39-45"
  • Connaissance de l'Histoire (Hachette) - N°5 - " Véhicules blindés allemands 39-45"
  • Les Blindés de la Seconde Guerre Mondiale (Atlas)
  • Panzerkampfwagen III Medium Tank 1936-1944 (Osprey Military) - New Vanguard N°27
  • Site "Achtung Panzer" - http://www.achtungpanzer.com
  • Site "Germany's vehicle history" - http://www.wwiivehicles.com
  • Site "Second World War Armour" - http://www.onwar.com/tanks/index.htm

Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing Menu Medium Tanks Next Drawing Last Drawing Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks Menu Light Tanks